Keine exakte Übersetzung gefunden für ساعات العمل العادية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ساعات العمل العادية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ambos tenían horarios de trabajo regulares.
    كلاهما كانت لديه ساعات عمل عادية
  • Por favor, llamen a mi oficina para concertar una cita.
    الرجاء الإتصال بمكتبي خلال ساعات العمل العاديّة، لتحديد موعد
  • En el calendario provisional se procura aprovechar al máximo las instalaciones y servicios disponibles durante las horas ordinarias de trabajo.
    يهدف الجدول الزمني المؤقت إلى الاستفادة على أفضل وجه من التسهيلات المتاحة أثناء ساعات العمل العادية.
  • El tiempo de esas ausencias para amamantar se cuenta como parte del horario ordinario.
    ووقت هذا الغياب عن العمل بغرض إرضاع الطفل يحسب من ساعات العمل العادية.
  • Las sesiones se celebrarán normalmente de las 10.00 a las 13.00 y de las 15.00 a las 18.00 horas.
    وتكون ساعات العمل عادة من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
  • Russell F. Graham, de la Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas, durante el horario normal de oficina al teléfono 212-415-4330, y fuera de ese horario al teléfono 212-415-4444.
    غراهام في البعــــــثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة أثناء ساعات العمل العادية على رقم الهاتف 212-415-4330 .
  • Para evitar que se perturbaran las reuniones que se celebraran encima o debajo de las zonas de construcción, las obras que hubieran de efectuarse cerca sólo se realizarían fuera del horario normal de trabajo.
    ولتجنب انقطاع الاجتماعات في الأدوار التي فوق أعمال التشييد أو تحتها، فسيجري ترتيب مكونات التجديد القريبة ترتيبا زمنيا لتجرى في هذا المبنى خارج ساعات العمل العادية فقط.
  • El salario mensual mínimo es la cantidad mínima que todos los empleadores están obligados a pagar a sus empleados por las horas de trabajo normales (40 horas semanales).
    والأجر الشهري الأدنى هو أقل أجر يجب أن يضمنه جميع أصحاب العمل لعامليهم مقابل ساعات العمل العادية (40 ساعة في الأسبوع).
  • También tomó nota de la indicación del Gobierno de que no existía ningún número concreto de horas normales de trabajo que de no alcanzarse hacía que una persona se considerase trabajador a tiempo parcial.
    كما أشارت إلى ما ذكرته الحكومة من عدم وجود حد معين من ساعات العمل العادية إذا قلت عنه ساعات العمل يعتبر الشخص عاملا لبعض الوقت.
  • a) Alquiler de locales (4.778.100 dólares), servicios, incluidos los gastos por utilización fuera del horario habitual (193.000 dólares), y contratos de conservación (270.100 dólares).
    (أ) استئجار المباني (100 778 4 دولار)، والمنافع، تشمل رسوم الاستخدام في غير ساعات العمل العادية (000 193 دولار)، وعقود الصيانة (100 270 دولار).